
焼きビンゴによってビンゴだけじゃなくて、奈良県の名物を食べられました。やっぱり柿の葉寿司や茶飯やお汁粉などです。
No dia 11 de abril, aconteceu no Nara Kenjinkai do Brasil o terceiro Yakibingo. Do começo ao fim, foi um evento muito animado!
No Yakibingo, não teve apenas bingo. Era possível apreciar os pratos típicos da Província de Nara, como o Kaki no hazushi (sushi embrulhado em folha de caki), chameshi (arroz cozinhado em chá), oshiruko (doce de feijão vermelho) e outros.

賞品について、色々がありました。台所道具セット、お持ち帰り焼きそば、毛布、フライパン、そして、DVDプレーヤーDivxできてもカラオケとUSB付です。ちょっと問題があったので、そのDVDプレーヤーはイベントにありませんでした。木曜日勝者に届いてしまいました。
Quanto aos prêmios, teve de diversos tipos. Kits de utensílios de cozinha, yakisoba para viagem, frigideiras, edredon e, finalmente, o DVD player que roda Divx e com karaoke e entrada USB. Como aconteceu um pequeno problema, esse DVD player não estava no evento. Foi entregue ao vencedor na quinta feira.
最後のビンゴのラウンドには、人たちはクレイジーのように叫んで興奮したそうでした。
Na última rodada do bingo, as pessoas estavam 'alucinadas', gritando empolgadas.
お客様来ていただき、本当にありがとうございました。
ブラジル奈良県人会の皆様、おつかれさまでした。
Agradecemos a todos pela presença!